ponedeljek, 30. november 2015
Podarite nekaj lepega, podarite Odglavedopet stilsko svetovanje!
✵ 🎁 Čas obdarovanja je pred vrati! 🎁 ✵
Razmišljate, kaj bi podarili svoji najljubši osebi heart emoticon? Nekaj posebnega, nekaj koristnega, nekaj samo zanjo/zanj? Nekaj, kar si bo zapomnil/a, pa da ne bo samo nabiralo prahu na polici ...?
Podarite nekaj osebnega, podarite doživetje - Odglavedopet stilsko svetovanje ✵. V decembru lahko DARILNE BONE za svoje najdražje kupite kar 15% ceneje heart emoticon ✵.
🎁
petek, 27. november 2015
Stiliranje za decembrsko naslovnico revije Ženski svet
Ko me je v začetku novembra poklicala urednica revije Ženski
svet Monika Kambič in me povabila k sodelovanju pri nastajanju decembrske
naslovnice, sem bila takoj navdušena. Glede na to, da veliko število slovenskih
revij nima stalne slovenske produkcije naslovnic, ampak se ta 'nadstandard'
zgodi le tu in tam, sicer pa naslovke krasijo fotografije tujih zvezdnic, se mi
je to zdelo še toliko boljše. Z Almo Mujezinović, modelom z decembrske
naslovnice, sva se tako dobili in skupaj izbrali kose za stajling; oblačila in
dodatke smo si izposodili v trgovini Emporium. Izbrani stajling je decembrski
številki primeren ─ prazničen in malce poseben. Na dan fotografiranja smo se
vsi dobili v salonu Prokozmetika, Art of beauty studio v Šenčurju. Tam so
potekali vsi koraki fotkanja, začenši z oblikovanjem frizure, ličenjem (Zoja
Tavčar) in stajlingom, fotografinja Tania Mendillo pa je naredila krasne fotke.
Zanimivo je, koliko dela in koliko ljudi je potrebnih za dobro, a navidez
'preprosto' naslovno fotografijo, prav vsi členi v tej verigi pa morajo dobro
in usklajeno delovati, da pride do odličnega rezultata, kot se je zgodilo v
primeru decembrske naslovke revije Ženski svet. Zahvaljujem se urednici Moniki
Kambič za povabilo k sodelovanju!
(foto: Odglavedopet)
torek, 24. november 2015
Prvo predavanje na Šoli za mlade dame
Pretekli četrtek sem imela za udeleženke Šole za mlade dame
predavanje z naslovom: »Oblačenje: oblecite se priložnosti, obarvanosti in
postavi primerno!«. Čeprav sta dve šolski uri za tako obširno vsebino kar
prekratki, sem se potrudila, da smo osvetlile najpomembnejše vidike
usklajenega, okusnega oblačenja za ženske. Dober osebni slog je namreč prava
mala umetnost, saj je treba v enačbo vstaviti več spremenljivk: od tega, za kam se oblečemo (v kino ali na piknik
pač ne gremo oblečene enako kot na poroko, kajne?), do tega, da vzamemo v obzir
svoj barvni tip (naravno obarvanost)
ter obliko postave. Ko vse te
spremenljivke definiramo, pa izračun enačbe sploh ni več nemogoč, temveč
postane prijetno opravilo, še sploh, ko dodamo ščepec osebnega okusa. Zdi se
mi, da so poslušalke zelo dobro sprejele moje predavanje, saj vprašanjem
skorajda ni bilo konca. Moram priznati, da sem sama tudi izredno uživala in da
se v vlogi predavateljice odlično počutim.
Rada pa bi izrazila tudi svoje navdušenje nad samim konceptom pričujoče Šole za mlade dame. Idejna vodja in organizatorka Mojca Sojar mi je že pred enim letom, ko je bila ideja še v nastajanju, povedala, da opaža med mladimi določeno zadrego, ko se je treba pri mizi recimo lepo vesti, ko je treba kaj dobrega skuhati, ko se je treba za nekam lepo urediti, da ne vejo točno, kako bi se obnašali v določeni družbi, ter da v šoli nikoli ne poslušajo o medosebnih odnosih moški-ženska, o vlogi žensk v politiki in tako naprej. Prav zato se je odločila za koncept Šole za mlade dame (v mislih se že ukvarja tudi z alternativo, namenjeno mladeničem, seveda z drugačnim pristopom), kamor je želela vključiti ciljno skupino starejših dijakinj in študentk. Te imajo tako možnost nekako na pragu vstopa v zrelo (ali odraslo) življenje spoznati tiste pomembne vidike vsakdanjika, ki jih predvsem v stroko usmerjene šole in fakultete ne dajo. Glede na vsebino predavanj in na to, da sem bila priča tudi izredno okusno skuhani in postreženi večerji, ki so jo seveda pripravile udeleženke same, moram dodati, da bi podoben koncept mirne volje razširili na 'šolsko' raven, da pa bi se marsikaj novega naučile tudi tiste dame, ki ne hodimo več v šolo, tako da bi lahko udeleženke štele tudi kakšno leto (ali desetletje) več.
Še enkrat čestitke gospe Mojci Sojar za odlično idejo in izvedbo.
(foto: Odglavedopet)
torek, 17. november 2015
Na pomoč, imam 'šlaufek'!
(foto: scarymommy.com)
Zgornja fotka je zelo dobra ilustracija stanja ženskega
trebuha po enem ali več porodih. Zgodi se večini (ženske z res zavidljivo
srečo, supermodeli in tiste, ki posežejo po plastičnih operacijah, so seveda
izvzete ;)). Trebuh po porodu živi neko svoje življenje, pa naj bo lastnica
suha, normalna ali oblinasta. Če rečemo bobu bob, je treba povedati, da trebuh
nikoli več ne izgine popolnoma, ne glede na to, koliko let je minilo od
poroda/porodov. Stvar tudi ni vezana na športno (ne)aktivnost, čeprav zdrav
življenjski stil seveda vpliva na splošno dobro počutje in tudi videz. Skratka,
po izkušnjah mojih strank z najrazličnejšimi oblikami postav nas kot mame druži
ena skupna lastnost, ki jo bom na tem mestu imenovala šlaufek. Zelo pogosto dobim vprašanje, kako ga skriti oziroma kar
čim bolje zakamuflirati. Kaj torej nositi, če je vprašanje »Ali pričakujete še
enega?« zadnje, kar si želite slišati? Moji konkretni nasveti so sledeči.
Hlače in kavbojke z višjim pasom. Že nekaj časa so v modi kavbojke in hlače s srednjim (mid-waist) in visokim (high-waist) pasom, ki so neverjetno laskave v primeru šlaufka. Ni hujšega od praznega prostora, ki zazeva med prenizkimi kavbojkami in prekratko majico, ko se lastnica usede ali skloni, pri čemer se dobro viden šlaufek razbohoti vsem na ogled. Stvar ni le neestetska, je tudi neprijetna za lastnico, ki je prepozno ugotovila, da je ta majica res prekratka za k tem kavbojkam. Dame, kupite si 'mid-waist' kavbojke. Dober filing in videz zagotovljena.
Zgornji deli + obleke z asimetričnim drapiranjem in gubami. Drapiranje tkanine in gube na trebušnem delu imajo zelo laskav učinek na postavo s šlaufkom. Razlogov za to je več, predvsem gre za to, da niso niti povsem oprijete niti povsem ohlapne, torej ravno prav definirajo trebuh. Hkrati optično pritegnejo pozornost k zanimivemu kroju, zaradi česar dejanskega šlaufka pod njimi nihče še opazi ne.
(foto: ipilya.com)
(foto: lyst.co.uk)
Dovolj dolgi zgornji
deli. Tukaj ni veliko za razlagati. Majice, tunike, srajčke, bluze,
puloverji, ..., naj bodo dovolj dolgi, da pokrijejo kritičen predel trebuha
(običajno nam 'nagaja' predel pod popkom); dolžina do bokov je nekako
univerzalno laskava za večino postav. Leta, desetletja stare majice, ki ste jih
nosile v gimnazijskih in študentskih časih ter komaj pokrijejo pas, pa si
zaslužijo upokojitev (še sploh v kombinaciji s prenizkimi kavbojkami, glej prvo
točko).
Ravno prav definirana silhueta. Najslabša stvar, ki jo ženske s šlaufkom lahko naredijo, je, da nosijo popolnoma ohlapne, ravno rezane, nedefinirane kroje oblačil. Taki kroji namreč delujejo 'redilno', ker popolnoma nič ne nakažejo, kaj se skriva pod njimi, pogosto pa sicer povsem majhen trebuh v takem kroju deluje resnično nosečniško. Stvar se dodatno poslabša, če ima ženska tudi velike prsi. Dosti boljša opcija so opasane jope, telirani suknjiči in v pasu primerno definirane obleke, ki laskavo poudarijo pas in lastnici kvečjemu odvzamejo kakšen kilogram.
Ravno prav definirana silhueta. Najslabša stvar, ki jo ženske s šlaufkom lahko naredijo, je, da nosijo popolnoma ohlapne, ravno rezane, nedefinirane kroje oblačil. Taki kroji namreč delujejo 'redilno', ker popolnoma nič ne nakažejo, kaj se skriva pod njimi, pogosto pa sicer povsem majhen trebuh v takem kroju deluje resnično nosečniško. Stvar se dodatno poslabša, če ima ženska tudi velike prsi. Dosti boljša opcija so opasane jope, telirani suknjiči in v pasu primerno definirane obleke, ki laskavo poudarijo pas in lastnici kvečjemu odvzamejo kakšen kilogram.
(foto: pinterest.com)
(foto: sweatershoppe.com)
Ne glede na karkoli, pa je naše telo opravilo izredno in
čudežno nalogo, da je rodilo novo človeško bitje (ali več). Za to bodimo
hvaležne in si to izrazimo s tem, da smo si všeč in se imamo rade take, kot
smo!
torek, 10. november 2015
Otvoritev studia Odglavedopet/Opening of Odglavedopet studio
Baje vsak nov začetek rabi svojo otvoritev in tako me je
dobra prijateljica nagovorila v otvoritev studia. Za to sem ji hvaležna, saj se
sama verjetno kar ne bi spomnila na to, če pa bi se, se verjetno otvoritve ne
bi lotila. Tako pa sem ob spodbudi prijateljic in moje sestre le zbrala pogum
za to, da smo se nekega hladnega večera zbrale na kupu in nazdravile, kot se
spodobi.
V prostoru se je iskrilo od lepih in duhovitih žensk, vonjave večernih
parfumov pa so se pomešale v eksotično celoto.
V skladu s kodeksom oblačenja na
povabilu, ki se je glasil 'wear something red', se je vsaka odločila za svojo
interpretacijo kodeksa. Nastali kolaž je bil pisan in raznolik, kot smo pisane
in raznolike tudi me.
Prisluhnile smo živahnim
tonom dueta Sanje in Marjete, ki sta nam z igranjem violine in violončela popestrili večer.
Za
zabavo pa je poskrbela tudi menjava ali 'swap' oblačil in dodatkov, po katerem
je vsaka odšla domov z eno novo stvarjo, ki jo bo lahko nosila in se ob tem
spominjala našega večera. No, za spomin na prekrasen večer bodo poskrbele tudi
posebej za to priložnost narejene lizike 'Odglavedopet' (ponovno hvala Sanji in
Marjeti), če je od njih seveda damam še kaj ostalo ... Hvala za prelep večer,
ki mi bo še dolgo ostal v spominu!
(vse fotografije: Odglavedopet)
...
Every new beginning needs a celebration, so they say, and
one of my best friends talked me into having a 'grand' opening of my new
studio. I'm very grateful she suggested this, because I would've never thought
of it myself, and even if I would, I wouldn't have the courage to make it
happen. But with encouragment and help of my friends and sister, we finally met
one nice autumn evening and raised our champagnes to salute the new
Odglavedopet studio. The place was sparkling with beautiful women and the
smells of evening perfumes melted into one exotic mix. Since the dresscode on
the invitation said: »Wear something red«, every one of us wore something red –
be it a dress, shoes, a bracelet, nailpolish or lipstick. The final collage was
as colourful as we are.
We listened to exuberant tones of Sanja and Marjeta's duo (violin and chello), then we had a swap where we exchanged clothes or accessories we no longer wore. This way, each one left with one new and useful thing she will wear and which will remind her of our beautiful evening. A beautiful reminder will also be custom-made 'Odglavedopet' lollipops (again my thanks goes to Sanja and Marjeta for their craftmanship!), if there are any left that is ... I would like to that everyone for a great evening that I will always remember!
We listened to exuberant tones of Sanja and Marjeta's duo (violin and chello), then we had a swap where we exchanged clothes or accessories we no longer wore. This way, each one left with one new and useful thing she will wear and which will remind her of our beautiful evening. A beautiful reminder will also be custom-made 'Odglavedopet' lollipops (again my thanks goes to Sanja and Marjeta for their craftmanship!), if there are any left that is ... I would like to that everyone for a great evening that I will always remember!
(Translated by: Tina Martinec Selan)
sobota, 7. november 2015
Obisk pri slepih in slabovidnih/My lecture for blind and visually impaired
Prejšnji teden sem bila povabljena v Zavod za slepo in
slabovidno mladino Ljubljana, da sem pripravila krajše predavanje o oblačenju. Skupina
slepih in slabovidnih mladih, ki se redno dobivajo in se pogovarjajo o
najrazličnejših temah, je zelo zvedava, tako da so me po predavanju dobesedno
zasuli s svojimi vprašanji. Na kratko smo obdelali ravni/kodekse oblačenja s
poudarkom na tem, kako je upoštevanje določene priložnosti izraz oblačilnega
bontona. Nato smo se dotaknili tipov postav in barvnih tipov, ker pa je bilo
precej moških poslušalcev, smo seveda navedli tudi nekaj poudarkov posebej
zanje.
Ker še nikoli prej nisem predavala slepim in slabovidnim, mi je bila stvar v precejšnji izziv, saj sem razmišljala o tem, kako neko izrazito vizualno tematiko predstaviti ljudem, ki imajo težave z vidom. Spomnila sem se na to, da imajo nadpovprečno razvit tip, ki verjetno marsikdaj nadomesti vid, zato sem skušala čim več stvari ilustrirati s konkretnimi predmeti, ki so jih lahko otipali. Tako sem tipe postav ponazorila s predmeti, ki shematizirajo določen tip postave (jabolko, hruška, peščena ura, dolg in ozek valj, manjši kvader – igralne karte ...), prinesla pa sem tudi nekaj oblačil in dodatkov različnih tekstur, da smo na podlagi otipa lahko poudarili primernost določenih krojev in tekstur za različne priložnosti.
Glede na njihov živahen odziv mislim, da so bili mladi veseli mojega obiska in da smo se kaj novega naučili. Zahvaljujem se jim za povabilo in za novo izkušnjo!
Ker še nikoli prej nisem predavala slepim in slabovidnim, mi je bila stvar v precejšnji izziv, saj sem razmišljala o tem, kako neko izrazito vizualno tematiko predstaviti ljudem, ki imajo težave z vidom. Spomnila sem se na to, da imajo nadpovprečno razvit tip, ki verjetno marsikdaj nadomesti vid, zato sem skušala čim več stvari ilustrirati s konkretnimi predmeti, ki so jih lahko otipali. Tako sem tipe postav ponazorila s predmeti, ki shematizirajo določen tip postave (jabolko, hruška, peščena ura, dolg in ozek valj, manjši kvader – igralne karte ...), prinesla pa sem tudi nekaj oblačil in dodatkov različnih tekstur, da smo na podlagi otipa lahko poudarili primernost določenih krojev in tekstur za različne priložnosti.
Glede na njihov živahen odziv mislim, da so bili mladi veseli mojega obiska in da smo se kaj novega naučili. Zahvaljujem se jim za povabilo in za novo izkušnjo!
(vse fotografije: Odglavedopet)
...
Last week I was invited to Zavod za slepo in slabovidno
mladino Ljubljana to prepare a short lecture on style and dressing. A group of
young people with blindness and visual impairment meets on a regular basis to
discuss different subjects. In an hour or so, we talked about dress codes and style
etiquette, then body shapes and colour types. As half of the listeners were
men, we of course didn't forget to tell a few specifics about men style and
what to pay attention to when choosing clothes for different occasions.
For me, this was the first time to speak about something as visual as clothing to visually impaired, so I had to steer my way of thinking into another direction. Because visually impaired have a very good sense of touch, I decided to introduce the subject of dressing to them in a touch-feel kind of way. I brought common objects that can illustrate abstract things such as body shapes (an apple, a pear, an hourglass, a long and narrow tube, a small pack of cards etc.) and also some clothing items of different textures to illustrate what textures to wear for different occasions and having certain dresscodes in mind.
Based on how lively they responded to my lecture and how many questions I received afterwards, I think that my visit was a success. I would like to thank them for the invitation and a new experience!
For me, this was the first time to speak about something as visual as clothing to visually impaired, so I had to steer my way of thinking into another direction. Because visually impaired have a very good sense of touch, I decided to introduce the subject of dressing to them in a touch-feel kind of way. I brought common objects that can illustrate abstract things such as body shapes (an apple, a pear, an hourglass, a long and narrow tube, a small pack of cards etc.) and also some clothing items of different textures to illustrate what textures to wear for different occasions and having certain dresscodes in mind.
Based on how lively they responded to my lecture and how many questions I received afterwards, I think that my visit was a success. I would like to thank them for the invitation and a new experience!
(Translated by: Tina Martinec Selan)
torek, 3. november 2015
'Preobrazba' gospe Bernarde med najinim skupnim pospravljanjem omare/Bernarda's experience of 'wardrobe detox'
Bom delila z vami zapis, ki mi ga je poslala gospa Bernarda.
Pri njej sem bila prejšnji teden, ko sva skupaj prerešetali njeno omaro. Bernarda
je dobila darilni bon za to storitev od svoje hčerke, saj je bila ob polni omari
lepih oblačil večno nesrečna glede svojega videza. Na njenem meniju so
bile besede 'debela', 'vedno v kavbojkah' (kljub službi učiteljice) in 'nič mi
ne paše'. Ko sem prišla k njej, sem videla, da ima tremo. Bilo jo je strah, da ji bom rekla, da nima res nič za obleči in da rabi vse novo. No, osredotočili sva se predvsem na kombinacije in outfite, ki sva jih
delali iz njenih oblačil, pri čemer sva upoštevali zakonitosti njene postave,
obarvanosti in delovnega mesta. Nisem sicer štela, a naredili (in pofotkali)
sva med 15 in 20 outfitov, torej bo Bernarda lahko takorekoč vsak delovni dan v
mesecu drugače oblečena, pri čemer ji v trgovino po nova oblačila sploh ni
treba stopiti. Najbolj sem bila vesela širokega nasmeška in besed »Pa to ne
morem verjet!« vsakokrat, ko se je v novi kombinaciji pogledala v ogledalo. Že takoj
naslednji dan po najinem svetovanju je v eni izmed kombinacij popolnoma
osupnila svoje prijateljice ;).
Takole pa je napisala Bernarda:
Takole pa je napisala Bernarda:
»Urice s Tino so bile zame rojstnodnevno darilo. Priznam, da
sem s težkim srcem pričakovala njen obisk. Zavedala sem se, da imam v omari še
kar nekaj lepih kosov oblačil, ko pa jih oblečem, se v njih zares ne počutim
dobro. Zakaj je bilo temu tako, vem sedaj, saj je Tina takoj videla, da
je moj “problem” veliko oprsje in tudi takoj znala odločno svetovati, kako naj
izkoristim pri oblačenju to “prednost”, katerih krojev naj se izogibam, kje se
lahko poigravam z vzorci in barvami. Najbolj pa sem hvaležna za to, da je iz
mojih kosov oblačil sestavila odlične kombinacije, vključno z modnimi dodatki
in čevlji. Pravzaprav je jutranja muka, kaj naj pa oblečem danes, postal
prijetna in kreativna naloga. In dan, ko se zaveš, da si videti “šik” in se tudi
zato dobro počutiš, zmore v življenje prinesti izpolnitev.«
(foto: Sanja Martinec)
...
...
Bernarda is one of my clients who got 'wardrobe detox' as a
birthday gift from her daughter. Bernarda has a closet full of clothes, yet she
was eternally dissatisfied with her looks and style. She told me she thought
she looked fat, nothing really suited her and that she spent most of her days
in jeans and a t-shirt, despite being a primary school teacher. As soon as I
arrived to her home, I noticed she was really nervous about our style session. She
thought I would tell her she had nothing to wear. What a surprise it was for
her when we started to make outfits out of her items and discovered that she in
fact had great clothes to choose from! Slowly I teached her what kind of style
suited her based in her body type and pointed out the mistakes she used to do
which made her feel heavier and bulkier than she really was. I lost count of
the outfits that we made, but I'm sure we made between 15-20 new outfits for
her. That means she can wear a different outfit to work every day five days a
week for a month without having to wear exactly the same outfit! The very next
day of our session she completely wowed her friends wearing a new combination. Here
is Bernarda's experience in her own words:
»Hours that I spent with Tina were a birthday gift for me. I must admit I
almost dreaded her arrival. I was aware of having quite a few beautiful items
in my closet, but when I wear my clothes, I really don't feel good in them.
Tina very quickly unleashed the mystery of why I felt bad in my clothes, namely
she saw that my problem area are my big breasts. She then pointed out how to
wear my clothes to minimize the appearance of my boobs and taught me what not
to wear in order to escape from disaster. She taught me about the right models,
colours and patterns for my body shape. Then we made numerous different
outfits, accessories included, which I'm really grateful for. Since her
arrival, the tiring morning routine of 'dear God, what am I going to wear
today??' has turned into a pleasant and creative task. And when one realizes
that one looks chic and feels that way, this is a great day filled with satisfaction.«
(Translated by: Tina Martinec Selan)
(Translated by: Tina Martinec Selan)
Naročite se na:
Objave (Atom)